Hong Kong Airlines is training its cabin crew to use wing chun on unruly passengers.

(Hãnh hàng không Hồng Kông đang đào tạo cho phi hành đoàn của mình môn võ Vĩnh Xuân để chuyên đối phó với những khách hàng hung bạo)

[pe2-image src=”http://lh5.ggpht.com/-OZT_oi7Ii3Q/UaNy5bIYflI/AAAAAAAAJdQ/Vf3u0iaYbNI/s144-c-o/Chi-Sau-001.jpg” href=”https://picasaweb.google.com/113688576341869324782/ChiSao02#5882671869137026642″ caption=”” type=”image” alt=”Chi-Sau-001.jpg” ]

Click on the image to follow the moves

(Bấm vào hình để xem chi tiết hơn)

Next time you’re flying in or out of Hong Kong, you may want to think twice about ordering that third G&T. Hong Kong Airlines has begun training its cabin crew in the ancient Chinese martial art of wing chun – a branch of kung fu – as a means of restraining unruly passengers.

According to the airline, wing chun – which may have its origins in the mythical tale of a young woman, Yim Wing Chun, who used the technique to defeat her warlord suitor in a boxing match – is ideal for in-flight combat, because it employs short, swift movements and can be practised in a confined space. Two weeks ago, a female crew member apparently put her wing chun training to the test, successfully subduing a difficult male passenger on a flight from Beijing.

(Theo hãng hàng không này, thì Vĩnh Xuân cũng có một nguồn gốc lịch sử huyền bí gắn liền với một người phụ nữ trẻ tên là Nghiêm Vĩnh Xuân, người phụ nữ này đã sử dụng kĩ thuật của Vĩnh Xuân để đánh thắng trong một trận đấu boxing, và Vĩnh Xuân bắt đầu là một ý tưởng hay cho việc bảo vệ hành khách của hãng, bởi vì Vĩnh Xuân rất ngắn gọn, tốc độ nhanh và sử dụng  tốt ở những nơi hạn hẹp. Cách đây 2 tuần, 1 nữ phi hành đoàn đã dùng công phu Vĩnh Xuân của mình được đào tạo để chế phục thành công một người đàn ông có sử dụng vũ lực trên chuyến bay từ Bắc Kinh đến HK).

“Normally, female cabin crew can’t handle a fat guy, especially if he’s drunk,” Eva Chan, a spokeswoman for the airline, explained with admirable candour, “but because of the training, she can handle it quite easily.” So which Bruce Lee-esque tactics might we see Hong Kong’s cabin crew employing? Mark Phillips, director of the London Wing Chun Academy, guides us through some basic moves.

(“Bình thường, các nữ phi hành đoàn không thể quản lý được những người to béo, đặc biệt là những người say rượu,” Eva Chan một nữ phát ngôn viên của hãng giải thích một cách rất thẳng thắn và phấn khởi. “Nhưng từ khi được đào tạo Vĩnh Xuân, họ có thể làm được việc đó rất dễ dàng.” Mark Phillips, giám đốc  London Wing Chun Academy đã hướng dẫn chúng tôi những kỹ năng cơ bản)

1. A flight attendant could use the chi sau (“sticky hands”) technique to prevent a passenger from hitting him. “The idea,” Phillips explains, “is to block and control a person’s arms by linking your arms with theirs.”

2. Next, split the assailant’s arms. Here, the flight attendant raises his left arm, and makes contact with his opponent’s chest, while holding back the arm with his right hand.

3. The flight attendant now traps the assailant’s arms, leaving his right arm free to land a restraining punch. Though, as Phillips points out, “It wouldn’t be a very good idea for a cabin crew member to hit a passenger.”